Artigos e Novidades

Como usar a GoPro Mission 1 para visualizaรงรฃo subaquรกtica ao vivo

GoPro Mission 1: Visรฃo ao vivo subaquรกtica com Seavu. A GoPro Mission 1 representa uma nova e empolgante direรงรฃo para a GoPro. Ela foi projetada com foco em qualidade de imagem excepcional, um sensor maior, vรญdeo em alta resoluรงรฃo, desempenho aprimorado em baixa luminosidade e um fluxo de trabalho mais cinematogrรกfico do que as cรขmeras HERO tradicionais. Para cineastas e criadores, isso รฉ...

Melhor bastรฃo extensor DJI para pesca e uso subaquรกtico (Guia 2026)

Como escolher a melhor vara extensรญvel DJI para pesca e visualizaรงรฃo subaquรกtica ao vivo: O kit Seavu Seeker Marine permite visualizar imagens subaquรกticas ao vivo no seu celular ou tablet enquanto posiciona a cรขmera abaixo da superfรญcie. Escolher a melhor vara extensรญvel DJI para pesca รฉ bem diferente de escolher uma vara para viagens, vlogs, etc.

Caixa estanque para GoPro Mission 1: Data de lanรงamento e preรงo

Atualizaรงรฃo: Caixa de proteรงรฃo GoPro agora disponรญvel para prรฉ-venda. Atualizaรงรฃo de 22 de maio de 2026: A GoPro lanรงou a caixa de proteรงรฃo para as cรขmeras Mission 1 e Mission 1 Pro em prรฉ-venda. O preรงo da caixa รฉ de US$ 59.99, com previsรฃo de envio a partir de 1ยบ de junho de 2026. Ela aumenta a resistรชncia ร  รกgua para 60 m (196 pรฉs) e incluiโ€ฆ

Melhor cรขmera para pesca

Compare as melhores opรงรตes de cรขmeras de pesca e veja por que os sistemas Seavu Explorer sรฃo as melhores configuraรงรตes para visualizaรงรฃo subaquรกtica ao vivo. A pesca mudou. Nรฃo se trata mais apenas de lanรงar a linha e esperar. Cada vez mais pescadores usam cรขmeras de pesca para ver o que estรก acontecendo debaixo d'รกgua em tempo real. No entanto, nem todas as configuraรงรตes sรฃo boasโ€ฆ

Prรฉvia ao vivo da GoPro Mission 1: Controle rรกpido pelo aplicativo e desempenho no mundo real.

Atualizaรงรฃo: Visualizaรงรฃo ao vivo subaquรกtica da GoPro Mission 1 com Seavu. Desde a publicaรงรฃo deste artigo, a GoPro Mission 1 e a Mission 1 Pro jรก estรฃo disponรญveis e pudemos testรก-las com os sistemas Seavu. Este artigo foi originalmente escrito enquanto os detalhes sobre a visualizaรงรฃo ao vivo do GoPro Quik, o controle pelo aplicativo e o desempenho em situaรงรตes reais ainda nรฃo haviam sido divulgados.

Cรขmera de reboque para pesca

Qual a melhor cรขmera para pesca de corrico e como visualizar a dispersรฃo das iscas em tempo real? Quando vocรช estรก pescando em alto mar atrรกs de marlins, atuns, peixes-vela ou outras espรฉcies pelรกgicas, a maior parte da aรงรฃo acontece fora do seu campo de visรฃo. Vocรช pode observar as varas, ler o sonar e ajustar sua dispersรฃo com base na experiรชncia. No entanto, vocรช ainda nรฃo consegue ver comoโ€ฆ

Caixa estanque DJI: qual รฉ a melhor?

Entendendo as caixas estanque DJI, opรงรตes de terceiros e como realmente enxergar debaixo d'รกgua. Se vocรช usa uma cรขmera de aรงรฃo DJI como a Osmo Action 3, 4, 5 Pro ou Action 6, uma das primeiras perguntas รฉ simples: qual caixa estanque DJI รฉ realmente a melhor para o seu equipamento? Essas cรขmeras jรก sรฃo ร  prova d'รกgua de fรกbrica, o que facilita bastante a visualizaรงรฃo subaquรกtica.

Caixa estanque para GoPro: qual รฉ a melhor?

Estojos oficiais versus estojos de terceiros, limites de profundidade e melhores maneiras de filmar debaixo d'รกgua. Se vocรช pretende usar uma GoPro na รกgua, uma das primeiras perguntas รฉ simples: qual estojo ร  prova d'รกgua รฉ o melhor para o seu equipamento? As cรขmeras GoPro sรฃo ร  prova d'รกgua de fรกbrica, geralmente atรฉ cerca de 10 metros de profundidade. Isso รฉ suficiente para รกguas rasasโ€ฆ

Melhores varas extensรญveis para GoPro para pesca (Guia de 2026)

Como escolher a vara extensรญvel ideal para GoPro em uso subaquรกtico Se vocรช quer capturar imagens subaquรกticas melhores, uma das melhorias mais simples que vocรช pode fazer รฉ usar uma vara extensรญvel de qualidade. Seja para pescar, verificar iscas ou estruturas perto do seu barco ou filmar a vida marinha, uma boa vara oferece mais opรงรตes de enquadramento e alcance.

Vantagens e desvantagens dos drones subaquรกticos

Os drones subaquรกticos sรฃo a melhor opรงรฃo para exploraรงรฃo, inspeรงรฃo, pesquisa e pesca? Os drones subaquรกticos abriram uma nova maneira de explorar e visualizar o mundo subaquรกtico sem entrar na รกgua. Eles sรฃo usados โ€‹โ€‹em uma ampla gama de aplicaรงรตes, incluindo exploraรงรฃo, inspeรงรฃo, pesquisa marinha e pescaโ€ฆ

Leve sua pescaria para o prรณximo nรญvel com Seavu.

Explore nossos kits e acessรณrios para encontrar a configuraรงรฃo perfeita para sua prรณxima aventura de pesca e capture a aรงรฃo subaquรกtica como nunca antes!

Newsletter

Cadastre-se para ser o primeiro a receber novidades e ofertas futuras
Carregando avaliaรงรตesโ€ฆ

Selecione sua moeda preferida

Para facilitar, escolha a moeda na qual deseja visualizar os preรงos.

Informaรงรฃo de envio

Australia

Encomendas gratuitas da Australia Post (1 a 5 dias รบteis)

Nova Zelรขndia

A$50 AusPost International Express (4 a 7 dias รบteis)

A$100 DHL Express (1โ€“3 dias รบteis)

Estados Unidos

A$150 DHL Express (3โ€“6 dias รบteis)

EUA, Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos

Canada

A$100 AusPost International Express (5 a 9 dias รบteis)

A$150 DHL Express (3โ€“6 dias รบteis)

รsia-Pacรญfico

A$100 AusPost International Express (3 a 6 dias รบteis)

A$150 DHL Express (2โ€“5 dias รบteis)

Samoa Americana, Bangladesh, Camboja, Ilhas Cook, Fiji, Polinรฉsia Francesa, Guam, Hong Kong, รndia, Indonรฉsia, Japรฃo, Kiribati, Laos, Macau, Malรกsia, Maldivas, Ilhas Marshall, Micronรฉsia, Nauru, Nepal, Nova Caledรดnia, Niue, Coreia do Norte, Ilhas Marianas do Norte, Paquistรฃo, Palau, Papua Nova Guinรฉ, Filipinas, Pitcairn, Samoa, Cingapura, Ilhas Salomรฃo, Coreia do Sul, Sri Lanka, Taiwan, Tailรขndia, Timor Leste, Tokelau, Tonga, Tuvalu, Vanuatu, Vietnรฃ, Wallis e Futuna.

Reino Unido e Europa

A$100 AusPost International Express (5 a 10 dias รบteis)

A$150 DHL Express (4โ€“7 dias รบteis)

Reino Unido, Albรขnia, รustria, Bรฉlgica, Bรณsnia e Herzegovina, Bulgรกria, Chipre, Repรบblica Tcheca, Dinamarca, Estรดnia, Finlรขndia, Franรงa, Alemanha, Grรฉcia, Hungria, Islรขndia, Irlanda, Itรกlia, Kosovo, Letรดnia, Liechtenstein, Lituรขnia, Luxemburgo, Malta, Montenegro, Paรญses Baixos, Macedรดnia do Norte, Noruega, Polรดnia, Portugal, Romรชnia, Federaรงรฃo Russa, Sรฉrvia, Eslovรกquia, Espanha, Suรฉcia, Suรญรงa, Turquia, Ucrรขnia.

Resto do Mundo (A)

A$150 AusPost International Express (6 a 12 dias รบteis)

A$200 DHL Express (5โ€“9 dias รบteis)

Argentina, Aruba, Bahamas, Bahrein, Barbados, Belize, Bermudas, Brasil, Cabo Verde, Ilhas Cayman, Chile, Colรดmbia, Costa Rica, Croรกcia, Curaรงao, Repรบblica Dominicana, Equador, Egito, Ilhas Faroรฉ, Guiana Francesa, Geรณrgia, Gibraltar, Groenlรขndia, Guadalupe, Guatemala, Guiana, Honduras, Israel, Jamaica, Jordรขnia, Cazaquistรฃo, Kuwait, Lรญbano, Malรกsia, Martinica, Maurรญcio, Mรฉxico, Marrocos, Omรฃ, Panamรก, Peru, Porto Rico, Catar, Reuniรฃo, Sรฃo Cristรณvรฃo e Nรฉvis, Santa Lรบcia, Sรฃo Martinho (parte francesa), Sรฃo Pedro e Miquelรฃo, Sรฃo Vicente e Granadinas, Arรกbia Saudita, Seicheles, รfrica do Sul, Suriname, Trinidad e Tobago, Tunรญsia, Ilhas Turcas e Caicos, Emirados รrabes Unidos, Uruguai, Venezuela, Ilhas Virgens (Britรขnicas), Ilhas Virgens (EUA).

Resto do Mundo (B)

A$250 AusPost International Express (8 a 16 dias รบteis)

A$300 DHL Express (7โ€“14 dias รบteis)

Afeganistรฃo, Argรฉlia, Angola, Anguila, Antรญgua e Barbuda, Armรฉnia, Ascensรฃo e Tristรฃo da Cunha, Azerbaijรฃo, Bielorrรบssia, Benim, Butรฃo, Bolรญvia, Burkina Faso, Burundi, Camarรตes, Repรบblica Centro-Africana, Chade, Comores, Congo (Repรบblica Democrรกtica), Congo (Repรบblica), Costa do Marfim, Cuba, Djibuti, Dominica, Eswatini, Etiรณpia, Ilhas Malvinas (Malvinas), Gabรฃo, Gรขmbia, Gana, Granada, Guinรฉ, Guinรฉ-Bissau, Haiti, Santa Sรฉ, Irรฃo, Quรฉnia, Quirguizistรฃo, Lesoto, Libรฉria, Lรญbia, Madagรกscar, Malawi, Mali, Mauritรขnia, Moldรกvia, Mongรณlia, Montserrat, Moรงambique, Mianmar (Birmรขnia), Namรญbia, Nicarรกgua, Nรญger, Nigรฉria, Paraguai, Ruanda, Santa Helena, Sรฃo Tomรฉ e Prรญncipe, Senegal, Serra Leoa, Somรกlia, Sudรฃo, Sรญria, Tajiquistรฃo, Tanzรขnia, Togo, Turquemenistรฃo, Uganda, Uzbequistรฃo, Iรฉmen, Zรขmbia, Zimbabuรฉ.

Impostos e taxas

O custo de envio nรฃo inclui quaisquer encargos potenciais, como taxas, impostos (por exemplo, IVA) ou taxas impostas pelo seu paรญs em remessas internacionais. Esses encargos diferem de um paรญs para outro. ร‰ sua responsabilidade cobrir essas despesas adicionais, portanto, certifique-se de estar pronto para pagar quaisquer taxas alfandegรกrias ou impostos locais necessรกrios para receber seu pacote.

Quanto tempo leva?

Os prazos de entrega variam de 1 15 de dias รบteis, dependendo da sua localizaรงรฃo. Nรณs usamos Correio da Austrรกlia para transporte domรฉstico e A DHL Express or AusPost International Express para encomendas internacionais.

Podem ocorrer atrasos devido ao processamento alfandegรกrio, o que estรก fora do nosso controle.

Rastreamento

Vocรช receberรก um e-mail contendo seu nรบmero de rastreamento assim que seu pedido for enviado.

1. Definiรงรตes e Interpretaรงรฃo

1.1 Definiรงรตes

Neste Contrato aplicam-se as seguintes definiรงรตes:

  1. Embaixador significa a pessoa-chave definida no item 1 do ANEXO 1
  2. Comissรฃo do Embaixador significa a comissรฃo a ser paga ao Embaixador pela Empresa pelas vendas referidas pelo Embaixador, conforme estabelecido no ANEXO 4.
  3. Data de Inรญcio significa a data estabelecida no item 1 do ANEXO 1;
  4. Cรณdigos de desconto significa o cรณdigo ou cรณdigos de desconto definidos no item 1 do ANEXO 4.
  5. Serviรงos de endosso significa os serviรงos promocionais e de endosso fornecidos pelo Embaixador que sรฃo mencionados na clรกusula 3(a) e estabelecidos no ANEXO 2;
  6. Propriedade intelectual significa todos e quaisquer direitos de propriedade intelectual e industrial descritos no ANEXO 3;
  7. Produtos significa os bens a serem endossados โ€‹โ€‹pelo Embaixador que estรฃo descritos no ANEXO 5, incluindo novos Produtos que podem ser produzidos pela Empresa conforme acordado por escrito entre as partes;
  8. Material promocional significa o material promocional dos Produtos criados pelo Embaixador usando a Propriedade Intelectual, incluindo nome, imagem ou assinatura do Embaixador, e as fotografias e material de vรญdeo, incluindo o Embaixador, que o Embaixador cria como resultado do fornecimento dos Serviรงos de Endosso pelo Embaixador;
  9. INVERNO significa o perรญodo de tempo descrito na clรกusula 2 e no item 3 do ANEXO 1;
  10. Territรณrio significa as localizaรงรตes geogrรกficas descritas no item 4 do ANEXO 1;

Interpretaรงรฃo 1.2

Neste Acordo:

  1. uma referรชncia neste Acordo a um estatuto ou a uma seรงรฃo de um estatuto inclui todas as emendas a esse estatuto ou seรงรฃo aprovadas em substituiรงรฃo ao estatuto ou seรงรฃo mencionados e incorporando qualquer uma de suas disposiรงรตes;
  2. โ€œpessoa jurรญdica relacionadaโ€ terรก o significado definido na Lei das Sociedades de 2001 (Cth);
  3. este Contrato nรฃo deve ser interpretado negativamente a uma parte somente porque essa parte foi responsรกvel por preparรก-lo;
  4. os tรญtulos sรฃo apenas para conveniรชncia e nรฃo afetam a interpretaรงรฃo deste Contrato;
  5. referรชncias a uma pessoa ou palavras que denotam uma pessoa incluem uma empresa, corporaรงรฃo estatutรกria, parceria, joint venture e associaรงรฃo, e incluem os representantes pessoais legais, executores, administradores, sucessores e cessionรกrios permitidos dessa pessoa;
  6. toda obrigaรงรฃo contraรญda por duas ou mais partes vincula-as solidariamente e cada uma delas separadamente;
  7. quando qualquer palavra ou frase for definida neste Contrato, qualquer outra forma gramatical dessa palavra ou frase terรก um significado correspondente;
  8. โ€œincluiโ€, โ€œincluindoโ€ e expressรตes semelhantes nรฃo sรฃo palavras de limitaรงรฃo;
  9. todos os valores monetรกrios estรฃo em dรณlares australianos; e.
  10. referรชncia a qualquer acordo ou outro documento anexado ou mencionado neste Contrato inclui quaisquer alteraรงรตes a ele e quaisquer documentos adicionais ou em substituiรงรฃo a ele que tenham sido aprovados por escrito pelas partes deste Contrato.

2. Inรญcio e Prazo

Este Contrato comeรงa na Data de Inรญcio e continua sujeito a quaisquer direitos de rescisรฃo antecipada sob a clรกusula 8 por um perรญodo de tempo estabelecido no item 3 do ANEXO 1.

3. Endosso e promoรงรฃo de produtos

  1. O Embaixador concorda em:
    1. fornecer os Serviรงos de Endosso nรฃo exclusivos ร  Empresa no Territรณrio pelo perรญodo de tempo estabelecido no item 3 do ANEXO 1, comeรงando na Data de Inรญcio estabelecida no item 1 do ANEXO 1;
    2. envidar esforรงos razoรกveis โ€‹โ€‹para promover os Produtos de forma consistente com o uso autorizado dos Produtos nas contas de mรญdia social e no site do Embaixador;
  2. Este Contrato nรฃo afeta nem restringe o direito do Embaixador de anunciar, endossar ou promover quaisquer bens e serviรงos no Territรณrio que nรฃo concorram com os Produtos da Empresa.

4. Propriedade intelectual

  1. O Embaixador reconhece que toda a Propriedade Intelectual pertence ร  Empresa absolutamente para seu prรณprio uso e benefรญcio.
  2. O Embaixador concede ร  Empresa uma licenรงa nรฃo exclusiva para usar os Materiais Promocionais nas contas de mรญdia social, sites e outros materiais promocionais da Empresa, e esta clรกusula permanecerรก vรกlida apรณs o tรฉrmino deste contrato.

5. Garantias

O Embaixador garante durante o Prazo deste Contrato que:

  1. o Embaixador tem o direito de comercializar e promover o nome, personalidade, imagem, reputaรงรฃo, assinatura e imagem visual do Embaixador da maneira contemplada neste Contrato;
  2. nenhuma licenรงa semelhante foi concedida a qualquer outra parte para promover ou endossar qualquer produto ou serviรงo que concorra com os Produtos;
  3. a execuรงรฃo do Contrato ou o desempenho pelo Embaixador nรฃo constituirรก violaรงรฃo de qualquer acordo do qual seja parte; 
  4. o Embaixador nรฃo defenderรก atividades ilegais nem serรก obsceno, difamatรณrio ou violarรก de qualquer forma os direitos de qualquer natureza de qualquer pessoa;
  5. o Embaixador nรฃo comunicarรก ou publicarรก qualquer material que seja inconsistente com uma imagem positiva ou boa vontade relacionada ร  Empresa;
  6. รฉ responsรกvel por todos os custos e despesas relacionados a este Contrato, incluindo a prestaรงรฃo dos Serviรงos de Endosso; e.
  7. o Embaixador nรฃo farรก nada que possa trazer descrรฉdito pรบblico ao Embaixador, ร  Empresa ou ao Produto.

6. Obrigaรงรตes do embaixador

  1. O Embaixador deve fornecer cรณpias de todos os Materiais Promocionais ร  Empresa o mais rรกpido possรญvel apรณs a produรงรฃo dos Materiais Promocionais.
  2. O Embaixador concorda que, durante o Prazo deste Contrato ou qualquer extensรฃo ou renovaรงรฃo, nรฃo fornecerรก seus serviรงos profissionais de nenhuma maneira a nenhuma pessoa ou Empresa com o propรณsito, efeito ou provรกvel efeito de promover quaisquer bens ou serviรงos que concorram no Territรณrio com o Produto.
  3. O Embaixador deve manter confidenciais todas as informaรงรตes relacionadas aos negรณcios da Empresa, fora do domรญnio pรบblico, incluindo, mas nรฃo se limitando a, planos de negรณcios e marketing, projeรงรตes, acordos e arranjos com terceiros e informaรงรตes de clientes transmitidas ao Embaixador durante o perรญodo deste Contrato.
  4. Independentemente das disposiรงรตes da clรกusula 6(b), o Embaixador pode divulgar informaรงรตes se e na medida em que:
    1. tal divulgaรงรฃo for forรงada por leis, regulamentos ou ordens;
    2. as informaรงรตes estรฃo geralmente disponรญveis no domรญnio pรบblico, exceto quando isso for resultado de uma divulgaรงรฃo em violaรงรฃo deste Contrato; e
    3. o Embaixador pode provar que tinha conhecimento da informaรงรฃo antes que ela lhe fosse divulgada pela Empresa.

7. Obrigaรงรฃo da empresa

  1. A Empresa concorda que:
    1. deverรก fornecer os Produtos ao Embaixador para permitir que o Embaixador forneรงa os Serviรงos de Endosso;
    2. deverรก fornecer mercadorias ao Embaixador para que este as use na prestaรงรฃo dos Serviรงos de Endosso;
    3. tem o poder discricionรกrio de usar o Material Promocional nas contas de mรญdia social e no site da Empresa e outros materiais promocionais da Empresa;
    4. deverรก fornecer suporte ao Embaixador para permitir que ele entenda e use a funcionalidade dos Produtos;
    5. tem o poder discricionรกrio de fornecer ao Embaixador novos Produtos desenvolvidos pela Empresa;
    6. permitirรก que os Cรณdigos de Desconto forneรงam um desconto aos clientes indicados pelo Embaixador que comprarem os Produtos no site da Empresa;
    7. pagarรก a Comissรฃo do Embaixador de acordo com os termos estabelecidos no ANEXO 4.

8. Rescisรฃo

  1. Este Contrato poderรก ser rescindido pela Empresa em qualquer uma das seguintes circunstรขncias:
    1. com aviso prรฉvio por escrito de 7 dias para sua conveniรชncia;
    2. se durante o Prazo o Embaixador nรฃo puder executar os serviรงos que devem ser prestados sob este Contrato em razรฃo de sua morte, doenรงa ou incapacidade fรญsica ou mental;
    3. se o Embaixador violar quaisquer termos deste Contrato que nรฃo tenham sido retificados dentro de 7 dias apรณs a notificaรงรฃo por escrito da Empresa especificando a natureza de tal inadimplรชncia e os assuntos a serem resolvidos para retificar a inadimplรชncia;
    4. se o Embaixador for preso ou condenado por qualquer crime que nรฃo seja um crime que, na opiniรฃo razoรกvel da Empresa, nรฃo afete a publicidade e a promoรงรฃo do Produto; e
    5. se o Embaixador fizer algo que, na opiniรฃo razoรกvel da Empresa, seja uma violaรงรฃo da clรกusula 5(d) ou que possa trazer descrรฉdito pรบblico ao Embaixador, ร  Empresa ou ao Produto.
  2. Este Contrato poderรก ser rescindido pelo Embaixador em qualquer uma das seguintes circunstรขncias:
    1. se a Empresa violar quaisquer termos deste Contrato que nรฃo tenham sido retificados dentro de 7 dias apรณs o Embaixador fornecer tal notificaรงรฃo por escrito especificando a natureza do inadimplemento;
    2. na ocorrรชncia de qualquer um dos seguintes eventos de insolvรชncia:
      1. um administrador, recebedor e gerente, administrador, liquidante ou funcionรกrio similar รฉ nomeado para a Companhia ou qualquer um de seus ativos;
      2. a Companhia entrar em, ou resolver entrar em, um esquema ou acordo, compromisso ou composiรงรฃo com qualquer classe de credores;
      3. uma resoluรงรฃo for aprovada ou um pedido for feito a um tribunal para liquidaรงรฃo, dissoluรงรฃo, gestรฃo oficial ou administraรงรฃo da Empresa; ou
      4. qualquer coisa que tenha um efeito substancialmente semelhante a qualquer um dos eventos especificados acima acontece sob a lei de qualquer jurisdiรงรฃo aplicรกvel.
    3. No tรฉrmino ou rescisรฃo antecipada deste Contrato, a Ambassador deixarรก de fornecer os Serviรงos de Endosso.

9. Indenizaรงรฃo

  1. O Embaixador concorda em isentar a Empresa, seus executivos, agentes, cessionรกrios e funcionรกrios de qualquer responsabilidade por qualquer lesรฃo, dano ou reclamaรงรฃo sofrida pelo Embaixador decorrente ou relacionada a este Contrato e ร  prestaรงรฃo dos Serviรงos Endossados โ€‹โ€‹pelo Embaixador.  

10. Resoluรงรฃo de Disputas

  1. Se surgir uma disputa em conexรฃo com este Contrato, uma parte poderรก dar ร  outra parte um aviso especificando a disputa.
  2. No prazo de 5 dias รบteis apรณs a notificaรงรฃo, cada parte poderรก nomear por escrito um representante para resolver a disputa em seu nome.
  3. Dentro de 7 dias รบteis apรณs a notificaรงรฃo ser dada, as partes devem conferir para resolver a disputa ou decidir o mรฉtodo de resoluรงรฃo da disputa. Cada parte deve usar seus melhores esforรงos para resolver a disputa.
  4. A menos que as partes concordem de outra forma, a disputa deverรก ser encaminhada para mediaรงรฃo se nรฃo for resolvida dentro de 14 dias รบteis apรณs a notificaรงรฃo.
  5. As partes devem nomear um mediador dentro de 21 dias รบteis apรณs a notificaรงรฃo ser dada. Se as partes nรฃo chegarem a um acordo sobre um mediador, o mediador deve ser nomeado pelo Presidente do Law Institute of Victoria.
  6. A menos que acordado de outra forma pelas partes por escrito, a decisรฃo do mediador nรฃo รฉ vinculativa para as partes. O papel do mediador รฉ auxiliar na negociaรงรฃo de uma resoluรงรฃo para a disputa.
  7. Se a disputa nรฃo for resolvida dentro de 21 dias รบteis apรณs a nomeaรงรฃo do mediador, a mediaรงรฃo serรก encerrada.
  8. O processo de resoluรงรฃo de disputas nรฃo afeta as obrigaรงรตes de nenhuma parte sob este Contrato.
  9. Cada parte deverรก pagar seus prรณprios custos do processo de mediaรงรฃo.
  10. As partes deverรฃo pagar, em partes iguais, os custos do mediador e quaisquer outros custos de terceiros exigidos pelo mediador.
  11. Caso surja uma disputa em relaรงรฃo a este Contrato, cada parte deverรก manter em sigilo:
    1. todas as informaรงรตes ou documentos divulgados no curso da resoluรงรฃo da disputa antes da nomeaรงรฃo do mediador;
    2. todas as informaรงรตes ou documentos divulgados no decorrer da mediaรงรฃo;
    3. todas as informaรงรตes e documentos sobre a existรชncia, conduta, status ou resultados da mediaรงรฃo; e
    4. todas as informaรงรตes e documentos relacionados aos termos de qualquer acordo de mediaรงรฃo.
  12. Nenhuma das partes pode iniciar procedimentos judiciais, em qualquer jurisdiรงรฃo, atรฉ que a mediaรงรฃo termine. Isso nรฃo afeta o direito de nenhuma das partes de buscar medida liminar ou declaratรณria urgente.

11. Avisos

  1. Todos os avisos exigidos ou permitidos aqui devem ser feitos por escrito em inglรชs e o endereรงo para entrega dos avisos รฉ o endereรงo postal ou endereรงo de e-mail da parte a ser entregue, conforme declarado neste Contrato, ou qualquer endereรงo postal ou endereรงo de e-mail que tal parte possa ter designado por escrito como endereรงo para entrega dos avisos.
  2. Avisos enviados ao endereรงo postal do destinatรกrio devem ser enviados por correio registrado ou certificado, com aviso de recebimento.
  3. Salvo disposiรงรฃo em contrรกrio, os avisos devem ser considerados entregues quando o recebimento for confirmado pelo destinatรกrio ou 72 horas a partir do momento em que o aviso for enviado (o que ocorrer primeiro).
  4. Em relaรงรฃo ao e-mail, o recebimento รฉ considerado reconhecido pelo destinatรกrio por uma notificaรงรฃo de recebimento de entrega gerada pelo sistema de e-mail do destinatรกrio apรณs o envio do e-mail contendo o aviso ou ao qual o aviso estรก anexado. Avisos de e-mail constituirรฃo entrega suficiente e efetiva quando entregues ร  conta de e-mail do destinatรกrio, independentemente de a comunicaรงรฃo eletrรดnica especรญfica ser acessada ou lida.

12. Limitaรงรฃo da cessรฃo

  1. O Embaixador nรฃo deve ceder todos ou quaisquer dos direitos que lhe sรฃo conferidos neste Contrato sem o consentimento prรฉvio por escrito da Empresa, consentimento que a Empresa pode conceder ou nรฃo a seu exclusivo critรฉrio;
  2. A Empresa pode, a seu critรฉrio, ceder todos ou quaisquer dos seus direitos sob este Contrato.

13. Outros acordos

Cada parte deve executar tais acordos, escrituras e documentos e fazer ou fazer com que sejam executados ou feitos todos os atos e coisas necessรกrios para dar efeito a este Contrato.

14. Disposiรงรตes gerais

  1. Nenhuma parceria ou relaรงรฃo de agรชncia
    Nada contido neste Contrato deve ser considerado como constituindo parceria entre as partes e nada contido neste Contrato deve considerar qualquer uma das partes como agente da outra parte e o Afiliado nรฃo deve se apresentar como tal, se envolver em qualquer conduta ou fazer qualquer representaรงรฃo que possa sugerir a qualquer pessoa que o Licenciado รฉ, para quaisquer fins, o agente da Empresa.
  2. Execuรงรฃo Eletrรดnica
    As partes concordam que este Contrato pode ser entregue e executado eletronicamente.
  3. Confidencialidade
    As partes reconhecem e se comprometem a manter o conteรบdo deste Contrato e as obrigaรงรตes de cada parte decorrentes deste Contrato confidenciais e nรฃo farรฃo nenhuma divulgaรงรฃo a este respeito a nenhuma outra parte ou entidade, a menos que exigido por lei.
  4. Acordo integral
    Este Contrato estabelece o acordo integral entre as partes e substitui todas as comunicaรงรตes, representaรงรตes, incentivos, compromissos, acordos e arranjos anteriores entre as partes em relaรงรฃo ao seu objeto e este Contrato nรฃo pode ser modificado, exceto por acordo escrito assinado por cada parte.
  5. Sem renรบncia
    A falha em exercer, ou qualquer atraso no exercรญcio, de qualquer direito, poder ou recurso por uma parte nรฃo opera como uma renรบncia. Um exercรญcio รบnico ou parcial de qualquer direito, poder ou recurso nรฃo impede qualquer exercรญcio posterior desse ou de qualquer outro direito, poder ou recurso. Uma renรบncia nรฃo รฉ vรกlida ou vinculativa para a parte que concede essa renรบncia, a menos que seja feita por escrito.
  6. Separaรงรฃo
    Se qualquer disposiรงรฃo deste Contrato for nula, ilegal ou inexequรญvel, ela poderรก ser separada sem afetar a aplicabilidade das outras disposiรงรตes deste Contrato.
  7. Jurisdiรงรฃo
    Este Contrato estรก sujeito ร s leis do Estado de Victoria, sendo que os Tribunais do Estado de Victoria tรชm jurisdiรงรฃo exclusiva sobre quaisquer disputas decorrentes deste Contrato.

O seu carrinho estรก vazio.

SEAVU

SEAVU

Normalmente responde em uma hora

Eu voltarei em breve

SEAVU

Olรก ๐Ÿ‘‹,
como posso ajudar?

Envie-nos uma mensagem